Ring of Fire, by Yenna Yi

Yenna

One reason I like to read memoirs and biographies is simple curiosity about other people’s lives. I even like reading memoirs that were written primarily to leave a record for children and grandchildren. Those of us who have been around for a while have seen a lot and thought about our experiences. Perhaps we’ve traveled widely or never left the county where we grew up.

Yenna Yi is one who has traveled much. In this memoir she describes growing up in Masan, a small village in South Korea, with her grandmother, mother, and cousins who joined them near the end of the Korean War. Her father died when she was one. The war and the poverty that followed it shaped her childhood, though she also recounts happy times playing with other children and shopping with her grandmother. Their one-room home was a clean and happy one.

After her first year at university, Yenna flew to Thailand for summer break to visit her mother who had remarried and moved there with her German husband. On impulse she transferred to university in Germany. There she met Steve, who would become her husband, and they eventually moved to Hawaii.

While curious about all of this, it is their life after the move to Hawaii that really fascinated me. They built a catamaran, which became home for them and their two sons for the next 12 years. They sailed around the southern part of the Ring of Fire, a horseshoe-shaped belt of volcanoes, some active, around the Pacific, taking in the costs of the Americas, Japan, the Philippines and New Zealand, with Korea barely outside.

With each island, large and small, Yenna gives us a bit of the history, some description, and a taste of their adventures: picnicking on Bora Bora, riding ponies on Niafu in the Tongan Islands, visiting Robert Louis Stevenson’s grave on Western Samoa. I kept thinking of the children and what a magical childhood—despite gales and panicked moments at sea: wind-surfing and caving on Fiji, visiting a live volcano on Vanuatu, and skiing on Mt. Hood in New Zealand.

Eventually Yenna ended up in New England where I met her. So much living crowded into one short book! I especially loved all the photographs. Intriguing as it is, the book left me wanting to know more. And wondering if I’ve been too cautious in my own life. What a world of wonders there is out there that I, with all my traveling, have never explored!

I was interested, too, in her reflections on the effects of war and greed in the countries where she lived and visited. Those of us who live in the U.S. have been spared such experiences, but she describes things such as a once-thriving port city reduced to rubble, indigenous peoples decimated by disease and discrimination, corrupt dictators leaving their population mired in poverty.

If you’re looking for something different, something that will take you around a good part of the world and human nature, try this memoir.

Have you read a memoir that took you to other lands?

Disclosure of Material Connection: I received a copy of this book free from the publisher. I was not required to write a positive review. The opinions I have expressed are my own.

[Asian Figures], by W.S. Merwin

Asian

Some of the earliest writing in English that we have are Anglo-Saxon proverbs. These pithy statements are a good way to pass on wisdom because they are easy to remember.

Merwin, a prolific and popular poet, a former poet laureate, chose to translate these proverbs from various Asian cultures. He side-steps the thorny question of whether they are poetry, and instead concentrates instead on what they share.

There are qualities that they obviously have in common: an urge to finality of utterance, For example, and to be irreducible and unchangeable. The urge to brevity is not perhaps as typical of poetry as we would sometimes wish, but the urge to be self-contained, to be whole, is perhaps another form of the same thing, or can be, and it is related to the irreversibility in the words that is a mark of poetry.

I love poetry’s brevity, though I think of it more as the language being condensed, reduced to its essence.

Two other things I love in poetry are its imagery or music, which he doesn’t mention. Yet his translations do have music of a sort. And in some, the proverb itself is an image. Take this one from Japan:

foot itches
he scratches the shoe

It’s not so much telling us about a literal action, but rather giving us a metaphor for the man’s common sense. Here’s another from Japan that contains a more explicit metaphor:

while they talk together
a thousand hills
rise between them

Or this one from China that struck me as one of the best descriptions of utter poverty I’ve ever read:

too poor
to keep rats

Some of these pithy statements seemed to describe our current political situation:

one dog barks at nothing
ten thousand others
pass it on

When they want to learn
what he’s like
they make him rich

And then offer a perspective on it:

nations die
rivers go on
mountains
go on

And of course there are those that advice on how to live a good life. Many Anglo-Saxon poems and proverbs describe the characteristics a wise person should strive to possess, offering counsel on how to treat others and how to obtain and use wisdom in life.

can’t have two points
on one needle

Let your children
taste a little cold
and a little hunger

And some that provide a startling insight:

ice comes from water
but can teach it
about cold

I like that Merwin includes proverbs not just from Japan or China, but also from other Asian countries, such as Korea and the Philippines. I’ll leave you with this one that captures the dilemma many poets face:

Eat first
poetry later

Share a proverb, perhaps one that your parents told you or one you like to tell your children.

Pachinko, by Min Jin Lee

51706427

Lee’s second novel is a multi-generational saga of a Korean family, beginning in the early 20th century in a tiny village in Yeong-do and stretching through Tokyo and Yokohama to the present, following one family through this tumultuous time in Korean history.

It starts with the arranged marriage of Hoonie, a good-hearted man who is disfigured by a cleft palate and club foot, to a much younger Yangjin and the birth of their daughter Sunja. While selling her mother’s kimchi at the market, the naive adolescent Sunja meets Hansu, a rich and powerful older man. Only later does she hear the rumors that he is a gangster.

With a sense of foreboding, we know what will happen next, but Lee makes these characters so individual, so particularly themselves that their story, however often told, feels new. Sunja’s stoicism, Hansu’s integrity and loneliness keep them from being stereotypes.

I felt this push-pull throughout the novel. Knowing the broad historical outlines often brought on that sense of foreboding. When Sunja and her husband Isak move to Japan to live with his brother, I knew—as they did not—the kind of discrimination they would face. I cringed in a later section when the brother decides near the end of the war to go to Nagasaki to work.

Yet the story engages your mind and heart right up to the end. It’s hard for a writer to find the right balance of having bad things happen to your characters and good things. Some experts say you cannot give them too many trials; after all, that’s what keeps us reading: to see how they will rise (or not) to each challenge. Yet as a reader I know how easy it is for me to suffer compassion fatigue. Lee finds the right pacing of successes and failures.

What I love about these multi-generational historical novels is the broad sweep of time, the chance to see choices played out in the lives of children and grandchildren, personal choices and historical events. However, this sweep is also a drawback. Moving between characters and across time as we do, we never really stay long enough with any one person to become as deeply invested in their story as we do in a story with a single protagonist.

This book starts slowly, with lots of narrative. I nervously fingered the bulk of remaining pages—485—and worried that I’d be too bored to finish it, even though it was my book club’s pick for the month.

Finally at the end of Chapter 2 we get a full scene when Isak arrives at Yangjin’s boarding house. As though released from the starting gate, the story takes off from there and held my interest for the rest of the book. What makes the difference is the good mix of dramatic scenes and minimal narration from then on.

As writers we are advised to start when something happens to begin the story—here, Isak’s arrival—so I would probably have chosen to begin there and fill in the previous information as flashbacks scattered through the present of the story.

However, in mitigation, I have to add that the first sentence–every writer’s bête noir–is magnificent. “History has failed us, but no matter,” Lee tells us, encapsulating the entire saga and what we will come to love about the characters.

I’m terrible at coming up with titles. Here, the pachinko game—a popular Japanese form of pinball that is peculiarly addictive—is a perfect metaphor for the capricious blows of fate and the stoicism of simply going on that mark these lives.

The trajectories of the pachinko balls are confined within the box of the machine itself, reflecting another aspect of this story. Much of the tension comes from the characters being constrained by society’s customs and politics. For example, in today’s culture Sunja’s pregnancy might not be the catastrophe that changes her life; without the privations and dangers of rebellions and wars Isak and his brother might continue to prosper; as Koreans in Japan Sunja’s sons might actually be able to find work other than in pachinko parlors.

I’ve always rebelled against society’s constraints, throwing myself into the counter-culture in the 1960s, then the women’s movement, single parenthood, a career in a male-dominated field. But this story make me realise that the ability to do so in relative safety is proof of my privilege.

What novel have you read set in Korea or helping you understand Korean history or culture?